© Фото з відритих джерел
Cпівачка Йолка (Єлизавета Іванців), яка народилася в Ужгороді, змінила текст свого відомого хіта «Прованс», прибравши рядок зі згадкою про Україну. Оновлену версію пісні вона виконала під час концерту в Москві, присвяченого 30-річчю російської музичної премії, повідомляє The Insider. У первісному варіанті композиції, який став одним із найвідоміших поп-хітів 2010-х, звучали слова: «Завтра в 7:22 я буду в Борисполе сидеть в самолете и думать о пилоте"». На новому виступі артистка заспівала вже інакше:
«Завтра в 7:22 я буду лететь к тебе, сидеть в самолете и думать о пилоте». Таким чином, зі слів пісні зникла згадка про Бориспіль — головний аеропорт Києва, який довгі роки символізував для слухачів подорож, мрію й відчуття дому. На зміну тексту відреагував український журналіст і блогер Денис Казанський. У своєму Telegram-каналі він написав: «Бориспіль у Росії, виявляється, теж під забороною. Не розумію тільки, чому залишила Прованс? Адже це регіон у “проклятій країні НАТО”. Очевидно ж, що тепер замість Провансу мав би бути Пхеньян».
Нагадаємо, у жовтні цього року Йолка вперше прокоментувала повномасштабну війну Росії проти України, заявивши, що «її серце болить, адже там мама й багато друзів», але при цьому підкреслила, що воліє «залишатися над цим усім». Зміна тексту її хіта викликала хвилю дискусій у соцмережах: частина слухачів побачила у цьому спробу дистанціюватися від українського минулого, інші ж — прояв конформізму на тлі тиску російської культурної цензури.
139